ΡΩΣΙΚΑ για τον τουρισμό και όχι μόνο!


Σε ποιους απευθύνεται:

α. στους εργαζόμενους – ή σε αυτούς που στοχεύουν να ασχοληθούν με τον τομέα του τουρισμού – που επιθυμούν να αποκτήσουν τις δεξιότητες της  επικοινωνίας στα ρωσικά

β. σε όσους επιθυμούν να έρθουν, με έναν διαφορετικό τρόπο προσέγγισης, σε μια πρώτη αλλά ουσιαστική επαφή με την ρωσική γλώσσα ώστε να συνεχίσουν την εκμάθησή της με στόχο την απόκτηση διπλωμάτων γλωσσομάθειας

Τι περιλαμβάνει ο κύκλος μαθημάτων;

  • — Το απαραίτητο λεξιλόγιο και φράσεις σχετικές με διάφορες επικοινωνιακές καταστάσεις. Ο κύριος τρόπος εκμάθησης είναι ο διάλογος μέσα από μια γρήγορη και αποτελεσματική διαδικασία.
  • — Γραμματική, εξοικείωση με τη ρωσική προφορά, γρήγορη απομνημόνευση και εμπέδωση με τη βοήθεια προφορικών ασκήσεων. Τα συνοδευτικά βίντεο θα βοηθήσουν στην πρακτική εξάσκηση σε προφορικό και γραπτό λόγο.
  • — Υποδοχή πελάτη (χαιρετισμός, chek in, περιγραφή υπηρεσιών ξενοδοχείου κ.λπ.), πληροφορίες (αξιοθέατα της περιοχής, μετακίνηση, αγορές, εστιατόρια, διασκέδαση), συναλλαγές (παραγγελία, διαδικασία είσπραξης κ.α.)
  • — Στοιχεία γεωγραφίας της Ρωσίας (έκταση, μεγαλύτερες πόλεις, κλίμα, αξιοθέατα κ.λπ.), ρωσική κουλτούρα,  νοοτροπία του ρωσικού. πληθυσμού, έθιμα και παραδόσεις, συνήθειες της καθημερινής ζωής των Ρώσων, κουζίνα (παραδοσιακά πιάτα, γαστρονομικά εθνικά έθιμα και συνήθειες).

Τι επιτυγχάνει ο εκπαιδευόμενος μετά την ολοκλήρωση των 60 ωρών;

  • — Ανταποκρίνεται επιτυχώς στις επαγγελματικές του υποχρεώσεις, κατανοώντας και δίνοντας προφορικά και γραπτά πληροφορίες στη ρωσική γλώσσα.
  • —  Γνωρίζει το ρωσικό πολιτισμό ώστε κατανοεί καλύτερα τις ανάγκες των Ρώσων πελατών και  επικοινωνεί αποτελεσματικότερα.
  • — Βελτιώνει και αναβαθμίζει τις υπηρεσίες  ώστε να αναπτύσσεται η επιχειρηματική τουριστική δραστηριότητα στη χώρα μας.
  • — Έχοντας «ενθουσιαστεί» από τη γνωριμία με τη ρωσική γλώσσα με αυτόν τον πρωτότυπο τρόπο, συνεχίζει την εκμάθηση της γλώσσας με μεγαλύτερο ζήλο στοχεύοντας στην απόκτηση διπλωμάτων γλωσσομάθειας.

Πρόγραμμα μαθημάτων

4ώρες εβδομαδιαίως:  Τρίτη 6.30-8.30 και Σάββατο 11-1

Σύνολο ωρών 60

Διάρκεια  3/12/2019 – 28/3/2020

Συνολικό κόστος 360 ευρώ

Έκπτωση 22%   με εφάπαξ καταβολή του ποσού   έως 29/11/2019 μόνο 280 ευρώ

Κέρδισε την έκπτωση 22%  με μια επίσκεψη στο Κέντρο μας ή καταθέτοντας το αντίστοιχο ποσό στον παρακάτω λογαριασμό:

Τράπεζα: Eurobank 
Όνομα δικαιούχου: Κων/να Ζωγοπούλου του Πέτρου
αριθμός λογ/σμού  0026.0180.92.0200608608
IBAN GR7202601800000920200608608

Προσοχή: Η προσφορά ισχύει έως 29/11.  Σε περίπτωση κατάθεσης του ποσού, παρακαλούμε ενημερώστε μας τηλεφωνικώς ή με mail στο info@perugia.edu.gr κάνοντάς μας γνωστά τα στοιχεία σας. Μετά την εξόφληση, τα δίδακτρα δεν επιστρέφονται.

PERUGIA–ΤΙΝΑ  ΖΩΓΟΠΟΥΛΟΥ    www.perugia.edu.gr
Λόντου 8 & Σόλωνος 116, Αθήνα  τηλ.: 2103803193 – 2103816559

ISIC International Student Identity Card


Το Κέντρο Ξένων Γλωσσών Perugia στα πλαίσια της συνεργασίας με τον ISIC, προσφέρει

έκπτωση 25%

στα μηνιαία δίδακτρα όλων των γλωσσών στους φοιτητές κατόχους της κάρτας 

ISIC International Student Identity Card.

 

Η International Student Identity Card (ISIC) τελεί υπό την αιγίδα της UNESCO και αναγνωρίζεται σε ολόκληρο τον κόσμο. ​

ΕΝΑΡΞΕΙΣ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΡΩΣΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ


Ενάρξεις τμημάτων ρωσικής γλώσσας για ενήλικες στο Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA γίνονται κάθε:

  • Σεπτέμβριο, Οκτώβριο, Νοέμβριο (οκτάμηνο εντατικό πρόγραμμα)
  • Φεβρουάριο, Μάρτιο (πεντάμηνο υπερεντατικό πρόγραμμα) και
  • Ιούνιο (θερινό δίμηνο υπερεντατικό πρόγραμμα), αλλά εκτάκτως και καθ’ όλο το έτος.

Λειτουργούν, επίσης, και ιδιαίτερα μαθήματα ρωσικών οποιαδήποτε περίοδο του έτους, στα οποία διδάσκουν έμπειροι καθηγητές.

ΔΙΠΛΩΜΑΤΑ ΡΩΣΙΚΩΝ


Οι εξετάσεις πιστοποίησης ρωσικής γλώσσας διοργανώνονται από τα Κρατικά Πανεπιστήμια:

  1. Αγίας Πετρούπολης Санкт – Петербургский Государственный университет Επίπεδα Α1, Α2, Β1, Β2, C1, C2
  2. Λομονόσοφ της  Μόσχας (Москόвский госудáрственный университéт и́мени М.В.Ломонόсова, МГУ) υπό την αιγίδα του Πολιτιστικού Κέντρου (Российский центр науки и культуры в г.Афины). Επίπεδα Α1, Α2, Β1, Β2, C1, C2

H Perugia αναλαμβάνει την άριστη προετοιμασία των σπουδαστών για τις παραπάνω εξετάσεις. Δεν είναι τυχαίο τα μεγάλα ποσοστά επιτυχίας που έχουμε σημειώσει όλα αυτά τα χρόνια.
Επίσης οι σπουδαστές μας έχουν την ενημέρωση και την υποστήριξη για τη διαδικασία των αιτήσεων και των εξετάσεων από τη Γραμματεία της Σχολής.

ΔΩΡΕΑΝ ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΟ ΤΕΣΤ ΡΩΣΙΚΩΝ


Για όσους σπουδαστές έχουν ήδη γνώσεις Ρωσικής Γλώσσας και επιλέγουν να συνεχίσουν την εκμάθηση ρωσικών, προκειμένου να εισαχθούν στο κατάλληλο τμήμα αντίστοιχου επιπέδου με αυτό που ήδη έχουν, προσφέρουμε ΔΩΡΕΑΝ το τεστ που πιστοποιεί σε ποιο επίπεδο βρίσκονται.

 

Πατήστε εδώ για το τεστ.

 

Πατήστε εδώ για τις λύσεις του τεστ.

ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΡΩΣΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ


ΜΑΤΡΙΟΣΚΑ


O αυτοκράτορας Κάρολος Ε΄ των Αψβούργων συνήθιζε να λέει ότι είναι ευπρεπές να μιλάει κανείς με τον Θεό στα ισπανικά, με τους φίλους στα γαλλικά, με τον εχθρό στα γερμανικά και με τις γυναίκες στα ιταλικά. Εάν, όμως, ήταν ειδικευμένος στην ρωσική γλώσσα, τότε φυσικά θα έπρεπε να προσθέσει πως στα ρωσικά μπορεί να μιλάει κανείς με όλους αυτούς.
Γιατί στην ρωσική γλώσσα θα έβρισκε την λαμπρότητα της ισπανικής, την ζωντάνια της γαλλικής, το μεγαλείο της γερμανικής, την τρυφερότητα της ιταλικής, καθώς και τον πλούτο και την γραφική ακρίβεια της ελληνικής και λατινικής γλώσσας.
Μιχαήλ Λομονόσωφ

Το Κέντρο Ρωσικής Γλώσσας PERUGIA-ΤΙΝΑ ΖΩΓΟΠΟΥΛΟΥ υπερέχει σε σχέση με τα αντίστοιχα άλλα κέντρα στην ποιότητα διδασκαλίας της ρωσικής γλώσσας, χάρη στο ολοκληρωμένο πρόγραμμα σπουδών. Τα ποσοστά επιτυχίας των σπουδαστών μας στις Εξετάσεις Πιστοποίησης της Ρωσικής ως Ξένης Γλώσσας είναι συγκριτικά τα υψηλότερα και αυτό μας κάνει ιδιαίτερα υπερήφανους !

Άλλη μια πρωτοπορία είναι ότι είμαστε το μόνο κέντρο εκμάθησης ρωσικής γλώσσας με δικές του εκδόσεις βιβλίων για την πλήρη εκμάθηση της ρωσικής γλώσσας (ΕΚΔΟΣΕΙΣ PERUGIA), και πιο συγκεκριμένα η “ΡΩΣΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ στα ελληνικά”, ένα πληρέστατο εγχειρίδιο ρωσικής γραμματικής με ελληνικές εξηγήσεις, απαραίτητο βοήθημα ειδικά για τον αρχάριο στα ρωσικά, αλλά και για τον προχωρημένο. Επίσης, η πρωτοποριακή μέθοδος ρωσικών  “Da!”  για ενήλικες η οποίοι στοχεύουν να αποκτήσουν το Πτυχίο Γλωσσομάθειας επιπέδου Α1-Α2 ή να εργαστούν στον τομέα του τουρισμού.

Οι καθηγητές ρωσικών του κέντρου μας είναι τόσο Έλληνες ομογενείς από Ρωσία, άριστοι γνώστες της ρωσικής γλώσσας, όσο και Ρώσοι, απόφοιτοι κορυφαίων Πανεπιστημίων με σπουδές ρωσικής γλώσσας και φιλολογίας. Όλοι οι καθηγητές ρωσικής γλώσσας του κέντρου μας είναι οι πιο άρτια καταρτισμένοι και με πολυετή πείρα καθηγητές ρωσικών που υπάρχουν.
Οι σπουδαστές μας στα τμήματα ρωσικής γλώσσας είναι ενήλικες, φοιτητές, αλλά και εργαζόμενοι, άτομα όλων των τομέων, επαγγελμάτων και ειδικοτήτων, από τα οποία ο καθένας είτε για προσωπικούς, είτε για επαγγελματικούς λόγους -καθώς η γνώση ρωσικών χάρη στην ανάπτυξη των εμπορικών και γενικότερων σχέσεων Ελλάδας-Ρωσίας θεωρείται πλέον ένα σημαντικό προσόν για το βιογραφικό κάποιου – έχει επιλέξει να μάθει ρωσικά.
 Ο γνώστης της ρωσικής γλώσσας θεωρείται πλέον περιζήτητος από ελληνικές εταιρείες συνεργαζόμενες με αντίστοιχες ρωσικές, ενώ η ανακάλυψη της γοητευτικής αυτής γλώσσας είναι πλέον για πολλούς ένα μαγευτικό και συναρπαστικό -ακόμη και λόγω των ιδιαιτεροτήτων της- ταξίδι.

 

Τα τμήματα εκμάθησης Ρωσικής γλώσσας του PERUGIA καλύπτουν όλα τα επίπεδα και οδηγούν στην επιτυχή απόκτηση όλων των Διπλωμάτων Γνώσης της Ρωσικής ως Ξένης Γλώσσας, στην προετοιμασία για την εισαγωγή στο Τμήμα Σλαβικών Σπουδών, πτυχιακές και μεταπτυχιακές σπουδές στην Ρωσία καθώς και για τα προγράμματα Erasmus.

Πατήστε εδώ για να δείτε τις δεξιότητες που επιτυγχάνετε μετά την ολοκλήρωση του κάθε επιπέδου σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Κοινοτικό Πλαίσιο αναφοράς για τις Ξένες Γλώσσες.

Η πείρα μας στις ξένες γλώσσες μετράει από το 1982!

 Είμαστε υπερήφανοι για τα όσα προσφέραμε από τότε και υποσχόμαστε ότι θα συνεχίσουμε με αμείωτο ενδιαφέρον να σας προσφέρουμε το υψηλότερου επιπέδου πρόγραμμα σπουδών στη ρωσική γλώσσα και τα υψηλότερα ποσοστά επιτυχίας στις Εξετάσεις Πιστοποίησης!

Για βίντεο μαθημάτων πατήστε εδώ

Διεύθυνση: Λόντου 8 και Σόλωνος 116 (πλησίον ΜΕΤΡΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ή ΟΜΟΝΟΙΑ) ΤΗΛ.: 210 3816559, 210 3803193

email:info@perugia.edu.gr

Η γραμματεία παραμένει καθημερινά ανοιχτή από 10:30 π.μ. έως 9:30 μ.μ. και το Σάββατο από 10:30π.μ.-6:00μ.μ.

Για τις εκδόσεις πατήστε εδώ

 

ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΡΩΣΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ


ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΡΩΣΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ / ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

Η ρωσική γλώσσα ανήκει στην ανατολική υποομάδα των Σλαβικών γλωσσών – ενός κλάδου της ινδοευρωπαϊκής γλωσσικής οικογένειας. Η ιστορία της ρωσικής γλώσσας χρονολογείται από τον 10ο αιώνα μ.Χ. Είναι απόγονος της αρχαίας πρωτοσλαβικής, γλώσσας που μιλιόταν από όλους τους Σλάβους και δεν είχε γραφή. Το αλφάβητο για τους Σλάβους δημιουργήθηκε από τους δύο Έλληνες ιεραπόστολους- αδελφούς μοναχούς Κωνσταντίνο (μοναστικό όνομα Κύριλλος) και Μεθόδιο. Μαζί με την γραφή δημιουργήθηκε και μια καινούρια γλώσσα, που αργότερα πήρε την ονομασία «εκκλησιαστική». Στην γλώσσα αυτή μεταφράστηκαν όλα τα θρησκευτικά κείμενα, αλλά και τα σημαντικότερα αριστουργήματα του Βυζαντινού πολιτισμού. Κατά την περίοδο από τον 10ο ως τον 15ο αιώνα η ελληνική γλώσσα ασκούσε μεγάλη επίδραση στην ρωσική ως αποτέλεσμα της οποίας πήρε πολλά ελληνικά δάνεια. Ο μεγάλος Ρώσος ποιητής Πούσκιν θα πει αργότερα: «Η ελληνική γλώσσα χάρισε στην σλαβική τους νόμους της δικής της καλομελετημένης γραμματικής, τους θαυμάσιους τρόπους της, την μεγαλόπρεπη ροή του λόγου, με άλλα λόγια, την υιοθέτησε απαλλάσσοντάς την έτσι από τις αργές χρονοβόρες βελτιώσεις». Σημαντικό ρόλο στην εξέλιξή της έπαιξε ο μεγάλος Ρώσος διαφωτιστής και επιστήμονας Λομονόσωφ (1711 – 1765), ο οποίος «νομιμοποίησε» την χρήση της ρωσικής στην λογοτεχνία και στα γράμματα. Το μεγάλο κατόρθωμα της δημιουργίας της σύγχρονης ρωσικής γλώσσας έγινε στην αρχή του 19ου αιώνα από τον μεγάλο Ρώσο ποιητή Αλεξάντρ Πούσκιν. Κατάφερε να εκσυγχρονίσει την γλώσσα, να την απαλλάξει από τα γραμματικά και λεκτικά μέσα που καθυστερούσαν την ανάπτυξή της. Από την εποχή του Πούσκιν η γλώσσα σταθεροποιείται και καθορίζονται οι γραμματικοί και συντακτικοί κανόνες της. Στο τέλος του 19ου αιώνα η ρωσική γλώσσα και λογοτεχνία ζουν την ακμή τους με τους μεγάλους συγγραφείς, τον Τολστόι, τον Ντοστογιέφσκι και τον Τσέχωφ, να δημιουργούν τα γνωστά σε όλον τον κόσμο αριστουργήματά τους. Τον 20ο αιώνα η ρωσική γλώσσα ως γλώσσα μιας υπερδύναμης, της Σοβιετικής Ένωσης, απέκτησε τεράστια πολιτική σημασία και εξαπλώθηκε σε όλες τις Δημοκρατίες της Ένωσης, λειτουργώντας ως ενοποιητική επίσημη γλώσσα. Η ρωσική γλώσσα χρησιμοποιεί το κυριλλικό αλφάβητο, αποτελείται από 33 γράμματα, τα περισσότερα από τα οποία μοιάζουν με τα αντίστοιχα ελληνικά. Έχει πολύ αναπτυγμένο σύστημα κλίσης, καθώς διαθέτει πτωτικό σύστημα με έξι πτώσεις στον ενικό και στον πληθυντικό αριθμό. Γενικώς η σύνταξη και η μορφολογία της παρουσιάζουν μεγάλη ομοιότητα με την αρχαία ελληνική και για αυτό η ρωσική μπορεί να θεωρηθεί ως ιδανική γλώσσα για τους Έλληνες σπουδαστές. Είναι η περισσότερο ομιλούμενη από τις Σλαβικές γλώσσες, η πιο διαδεδομένη γεωγραφικά γλώσσα της Ευρασίας, και η πέμπτη σε σειρά μητρική γλώσσα στην Ευρώπη. Ο αριθμός των ομιλητών της ως μητρικής ανέρχεται στα 167 εκατομμύρια, και ακόμα 110 εκατομμύρια την μιλούν ως δεύτερη γλώσσα. Είναι μία από τις έξι επίσημες και ενεργές γλώσσες του ΟΗΕ, καθώς και των περισσότερων άλλων διεθνών οργανισμών. Τα ρωσικά-γλώσσα του μέλλοντος Όταν μαθαίνουμε μια καινούρια γλώσσα, ανοίγουμε το μυαλό και την καρδιά μας, γινόμαστε πιο πλούσιοι και πιο ελεύθεροι, αγγίζουμε την ιστορία και την νοοτροπία ενός λαού. Γιατί όμως ένας Έλληνας να επιλέξει από την μεγάλη και ζωντανή παλέτα των γλωσσών του κόσμου την ρωσική γλώσσα; Η ιστορική αναδρομή των σχέσεων Ελλάδας και Ρωσίας αποδεικνύει ότι οι δυο λαοί δεν μπορούν να θεωρηθούν ξένοι μεταξύ τους. Η καρδιά της Ορθοδοξίας στην Ρωσική επικράτεια άρχισε να χτυπά στο Κίεβο το 988 μ.Χ., όταν ο ηγεμόνας του Κιέβου Βλαδίμηρος για πολιτικούς λόγους, νυμφεύθηκε την πριγκίπισσα Άννα, αδελφή των Αυτοκρατόρων του Βυζαντίου Βασιλείου του Α΄ και Κωνσταντίνου του Γ’. Οι διάδοχοι του Βλαδίμηρου συνέχισαν την τακτική του και οι γάμοι μεταξύ Ρώσων ηγεμόνων και Βυζαντινών πριγκιπισσών, που δεν ήταν σπάνιοι, συνέσφιγγαν πραγματικούς αδελφικούς δεσμούς. Κατά την διάρκεια πολλών αιώνων δεν αποδυναμώνονται οι ιστορικές, πολιτιστικές και επιστημονικές ελληνορωσικές σχέσεις. Από την εποχή του Μεγάλου Πέτρου (1689-1725) η Ρωσία καθίσταται ισχυρή ευρωπαϊκή δύναμη και ο κυριότερος αντίπαλος της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. Η κοινή θρησκευτική πίστη αποτελούσε το έδαφος για την διεκδίκηση εκ μέρους της Ρωσίας της αναγνώρισής της ως «προστάτιδας» των ορθοδόξων της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας στα χρόνια της Αικατερίνης Β’ (1762-1796). Τότε αποφασίστηκε και η δυναμική παρουσία του ρωσικού στόλου στην Μεσόγειο και ιδίως στο Αιγαίο. Την παράδοση της ενίσχυσης των ελληνορωσικών σχέσεων συνέχισε ο κόμης Ιωάννης Καποδίστριας, Έλληνας διπλωμάτης και πολιτικός, που διετέλεσε πρώτος κυβερνήτης της Ελλάδας κατά την μεταβατική περίοδο (1827) και νωρίτερα Υπουργός Εξωτερικών της Ρωσικής Αυτοκρατορίας. Σημαντικός υπήρξε και ο ρόλος του Πολεμικού Ναυτικού της Ρωσίας στην μάχη για την ελληνική ανεξαρτησία στο Ναυαρίνο που έγινε στις 20 Οκτωβρίου του 1827, κατά την διάρκεια της ελληνικής επανάστασης (1821-1829) στην δυτική ακτή της χερσονήσου της Πελοποννήσου (Ιόνιο Πέλαγος), όταν σε κρίσιμη στιγμή της ναυμαχίας μπήκε στο λιμάνι ο ρωσικός στόλος με οκτώ πλοία. Ο κεντρικός παράγοντας που καθόρισε την επέμβαση του Ρωσικού Πολεμικού Ναυτικού στην ελληνική σύγκρουση ήταν οι φιλοδοξίες της Ρωσίας να επεκταθεί στην περιοχή της Μαύρης Θάλασσας εις βάρος της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας και η συναισθηματική υποστήριξή της για τους συντρόφους-ορθόδοξους χριστιανούς Έλληνες, οι οποίοι είχαν επαναστατήσει εναντίον της οθωμανικής κυριαρχίας το 1821. Ανεκτίμητο έργο στην ανάπτυξη των ελληνορωσικών σχέσεων πραγματοποίησε η Μεγάλη Δούκισσα Όλγα, ανηψιά του τσάρου Αλεξάνδρου Β’, εγγονή του αυτοκράτορα Νικολάου Α’ και Βασίλισσα των Ελλήνων μετά την απόκτηση της ανεξαρτησίας της Ελλάδας τον ΧΙΧ αιώνα. Ο γάμος του Βασιλιά των Ελλήνων Γεωργίου Α’ με την Μεγάλη Δούκισσα Όλγα πραγματοποιήθηκε στην Αγία Πετρούπολη τον Οκτώβριο του 1867 και ενίσχυσε τις διπλωματικές σχέσεις της Ελλάδας και της Ρωσίας φέρνοντας τους δύο λαούς πιο κοντά. Την θυμούνται στην Ελλάδα για μεγάλες δοξασμένες πράξεις: η Βασίλισσα των Ελλήνων Όλγα άνοιξε ένα νοσοκομείο και ένα γηροκομείο στην Αθήνα, ναυτικό νοσοκομείο και νεκροταφείο στον Πειραιά, όπου και θάφτηκαν πολλοί ήρωες της Επανάστασης. Η Ρωσία παραμένει για την Ελλάδα συνέταιρος στρατηγικής σημασίας και στις μέρες μας. Σήμερα οι μελλοντικές προοπτικές των ελληνορωσικών εμπορικών και οικονομικών σχέσεων ανοίγουν καινούργιους ορίζοντες. Η πεποίθηση ότι οι δεσμοί Ρωσίας και Ελλάδας θα συνεχίσουν να αναπτύσσονται σε όλους τους τομείς και θα δώσουν μια νέα ώθηση στην ιστορική παράδοση καθιστά ολοένα και περισσότερο την ρωσική σε γλώσσα υψηλού ενδιαφέροντος για τους Έλληνες.

Από την Ρωσική Γραμματική στα Ελληνικά, Τατιάνα Μπορίσοβα – Εκδόσεις Perugia.